====== Галион (Galion) ====== [[эльфы|Эльф]] из [[зеленолесье|Чернолесья]]. Вероятно, происходил из [[лесные_эльфы|Лесных Эльфов]]. Дворецкий короля [[трандуил|Трандуила]]. ===== Биография ===== В 2941 году Третьей Эпохи отряд [[гномы|гномов]] [[торин_второй|Торина Дубощита]] во время путешествия в [[Эребор]], заблудился в [[зеленолесье|Чернолесье]] и наткнулся на [[лесные_эльфы|Лесных эльфов]] короля [[трандуил|Трандуила]], устроивших праздник в лесу. Эльфы связали гномов и отвели во дворец, где Трандуил пытался узнать цель их путешествия. Ничего не выяснив, Трандуил посадил гномов в темницу. Но [[хоббиты|хоббит]] [[Бильбо]], который невидимкой находился во [[дворец Трандуила|дворце]] короля, однажды услышал, как Галион предложил своему другу, начальнику стражи, отведать вина, недавно привезенного для королевского стола. Бильбо проследил за эльфами, и когда они, напившись вина, заснули, вытащил ключи у начальника стражи и освободил Торина и остальных двенадцать гномов. Когда Галиона разбудили эльфы, пришедшие помогать очищать погреба от пустых бочек, он приказал им спустить в реку те бочки, в которых сидели гномы и хоббит, не подозревая об их содержимом. И несмотря на то, что эльфы удивились тяжести этих бочек, Галион настоял на том, чтобы их скинули в реку без проверки, будучи уверен, что они пусты. ===== Этимология ===== Имя "Галион" (Galion) не из [[синдарин|синдарина]] или не записано в синдарине, хотя, возможно, является синдаринским по форме.((Parma Eldalamberon 17)) Это имя могло состоять из элемента gal-, что значит "свет, сияние", и суффикса -ion, означающего "сын", в этом случае это имя переводилось бы, как "сын света".(("The History of the Hobbit: Mr Baggins v.1" by John Rateliff; 2007, HarperCollins Publishers, p.392)) ===== Интересные факты ===== 1) Галион – единственное имя эльфа, упомянутое в [["хоббит"|«Хоббите»]]. 2) Имя «Галион» согласно черновикам носил сын [[хадор|Хадора]].((The History of Middle-earth, Volume XI, The Grey Annals, p.49)) 3) Раннее (зачеркнутое и, вероятно, неполное) имя Галиона – «Бонг» (Bong) или, возможно, «Бомг» (Bomg), где элемент bo(n) означает «сын».(("The History of the Hobbit: Mr Baggins v.1" by John Rateliff; 2007, HarperCollins Publishers, p.392)) **Составитель - Йиржи**